Connect with us

副刊

周俊輝初試繪本 再探「真」與「實」

發佈於

【明報專訊】將香港電影名場面以油畫銘刻一個時代,並與當下產生對話,是周俊輝為人熟悉的創作形式及風格。不過,油畫真迹只能成為少數收藏家的藏品。近日他首次嘗試繪本形式,他說,不同的媒介與藝術表現,對「真」與「實」仍有共通的執著。

不同以往多以電影、新聞等具視覺參考的創作方式,周俊輝執筆的《父親的背囊》,是西西詩集繪本系列的第三本,詩歌以「我」的視角,交替運用虛與實的表達,敘寫弟弟的成長與父親的關係。周俊輝形容這過程像製作標本:「詩歌有較多想像空間,好像一隻會動的蝴蝶,創作形象時則像標本一樣,被我一釘就釘實在牆上。」

原詩創作於1980年代,作者西西也被視為非常「香港」的創作者,周俊輝則透過細節的設定,令畫作不局限於某一時空特質。「西西看到的陀螺,和我看到的陀螺是不一樣的。」他舉例說。在一個版本的草圖中,他從自己中學做暑期工賣玩具的經驗中獲得靈感,為「下雨的日子 我父親從背囊裏取出 雨帽和風衣 給我打陀螺的弟弟穿」一句的場景畫上爆旋陀螺的樣式,但他又知,未來讀者看到的陀螺或許又不一樣,因此最終以在台灣夜市看到的紀念品樣式為基礎,改畫為現在木製的樣子。

他曾嘗試畫一個更具本地特色的版本,在山坡背景加上太平山、畫有香港特色的建築,最終作品模糊了這些元素,留出跨時代、地域的空間,但仍在細節上保留畫家的觀察:「比如這個餅,它的形狀如何,我心裏也是在想一些很『香港』的餅。」甚至詩中重要的意象「背囊」,兩條帶的背包樣式,也是他觀察到的「香港人的一種外貌」。本土的經驗由創作者個人的生活承載,落在畫作中細微的角落,而詩中用超現實、魔幻的手法所表達的情感,也以不同的繪畫細節展現出來。

詩句用虛實交錯的手法寫父親與弟弟的互動,有「我父親背著一個背囊 在崎嶇的山上走路」的平實,亦有「我父親緩緩坐在一塊岩石上 從背囊裏取出 一羣白髮的朋友」這樣的奇譎。畫家隨着文字的起伏,用色彩、繪畫手法與畫面的設計,表現對詩歌的理解,疊起的石頭從背包中探出,而白髮朋友們站在岩石上,單張畫面無法抵達文字的動態,於是更為超現實的發揮來平衡詩與畫的表達。

而「魔幻」仍以真實細節支撐。周說到以往作品跟現實的距離較近,是對社會某個事件、主題有明確想表達的信息;此次基於詩的創作看似抽離,但仍是真實親情的演繹。他用身高的縮減來表現父親的衰老,而手臂卻保持原有的長度,「最後好像長臂猿一樣,是誇張的手法,但是我想像他一生要靠雙手來努力,(這表現)是來自現實的」。對於詩歌所表達的情感,他亦不避諱可能存在的複雜層次,這並非淺薄的父愛讚歌,用姊姊的視角,或許既看到父親為弟弟的付出,亦容納對父親偏心的複雜情感,因而用姊弟倆共同乘獨木舟與父親告別表現這種角度。

抽取生活體驗的細節,仍是對於真的表達。正如作家對畫布材質的選擇一般,原本也考慮用平板電腦繪畫,來把握繪本印刷時的色差,但周最終決定要一筆筆畫在畫紙或畫布上,用實在的顏料層疊,才能夠把握「真」的含義。

文:甘沐青

設計:黎曉蓉

編輯:謝秋瑜

IG:@fridaymingpao

電郵:[email protected]

[開眼 文化特別版]