中國 小詞典‧潤學 發佈於 3 年 前 2022 年 12 月 29 日 By 明報 【明報專訊】「清零」政策之下的生活,讓大城市許多人討論逃離中國、移民海外,他們以「潤」(漢語拼音run)來代稱英文「run」(逃跑)表達想法。「潤」在疫情之前已有小量討論,側重於少數人群感到社會環境不友好,例如性別歧視或職場、學業競爭壓力而產生逃離想法。今年4月,上海爆疫而封城逾兩個月,在嚴格的封控措施下,衍生出居民無法正常就醫、購買糧食等一系列問題,民眾對國家嚴厲的「清零」政策感到不滿、憤怒,徹底引爆「潤學」的討論,甚至出現專門討論潤的「華潤萬家」網站。 相關文章:新冠疫情 Up Next 抗疫標語處處 農村靠嚇捱批 不要錯過 「潤」學熱掀起 港校成避風港 繼續閱讀 贊助商 猜你喜歡 百分百擔保貸逾三成違約企業清盤 按證公司:截至上月底累計壞帳率18.5% 免針紙案 蔡淑梅夫否認圖轉移資產 稱妻「奉公守法」 酒吧黑幫謀殺案開審 一被告稱僅掟樽無殺人 內地便利入境旅遊 冀追回疫情失地 控「虛假信息損國家形象」 張展再判囚4年 打科興胸痛不治 男子裁死於自然